1990/2. Nemzetközi
Szerződés a kereskedelmi
minisztertől
EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya
között az idegenforgalom fejlesztéséről és megkönnyítéséről
(Hatályba lépett 1989. november 14. napján.)
A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya (továbbiakban: a Felek)
figyelembe véve, hogy
mindkét ország tagja az Idegenforgalmi Világszervezetnek;
a két ország között 1988. október 24-én kötött Idegenforgalmi
Memorandumban lefektetett elveket szem előtt tartva;
abban a hitben, hogy a két ország közötti kapcsolatok fokozatos javítása
szilárd bázist teremt az idegenforgalmi együttműködés további elősegítéséhez;
abban a meggyőződésben, hogy az idegenforgalom társadalmi, kulturális
és gazdasági dinamikája miatt kiváló eszköz a gazdasági fejlődés, a
megértés, a jóakarat és az emberek közötti szoros kapcsolatok előmozdítására;
felismerve a magánszektorba történő beruházások és a szakképzett
személyzet fontosságát;
az idegenforgalom területén attól az óhajtól vezérelve, hogy ösztönözzék
a két ország közötti idegenforgalommal kapcsolatos beruházások és a
kereskedelem fejlesztését;
megállapítva, hogy mindkét ország érdekelt az idegenforgalom fejlesztésének
előmozdításában,
az alábbiakban állapodnak meg:
I. Cikk
Nemzeti idegenforgalmi képviseletek
|
1. |
Mindegyik fél engedélyt kér a másik Féltől ahhoz, hogy a másik ország területén kormány szintű idegenforgalmi képviseleti irodákat létesítsen. |
|
|
2. |
A nemzeti idegenforgalmi képviseleti irodák vagy hivatalok megnyitására vonatkozó engedélyről, és az ilyen irodák vezetőinek és személyzetének helyzetéről a Felek megállapodnak a fogadó ország vonatkozó törvényeinek, jogszabályainak és rendelkezéseinek megfelelően. |
|
|
3. |
A Felek által megnyitott nemzeti idegenforgalmi képviseleti irodák nem nyereségorientált szervezetek. Az irodák nem adnak el szolgáltatásokat a közönség számára, illetve más módon sem versenyeznek a fogadó országban a magánszektorban működő utazási ügynökökkel, vagy szervezőkkel. A magánkézben levő és az állami, nyereségorientált idegenforgalmi vállalatokat ugyanúgy kezelik, mint a magánkézben levő kereskedelmi vállalatokat, a fogadó ország összes vonatkozó törvényének, jogszabályának és rendelkezésének megfelelően. |
|
|
4. |
Az idegenforgalmi képviseleti irodákban foglalkoztatott személyzet tevékenysége kiterjedhet az idegenforgalom propagálására, a kapcsolatteremtésre, tanácsadásra, ideértve: |
|
|
a) |
tájékoztatás országuk idegenforgalmi lehetőségeiről, nevezetességeiről; a közvélemény, az idegenforgalmi szervek és a tömegtájékoztatási szervek tájékoztatása; |
|
|
b) |
az idegenforgalmi ágazat képviselői részvételével értekezletek és konferenciák megrendezése; |
|
|
c) |
plakátok, reklámplakátok és egyéb, a forgalmat elősegítő eszközök terjesztése; |
|
|
d) |
hirdetési kampányok koordinálása és részvétel egyéb fejlesztési tevékenységekben; |
|
|
e) |
a fogadó ország idegenforgalom szervezői, utazási ügynökei és a tömegtájékoztatási szervek képviselői számára a megfelelő idegenforgalmi lehetőségeket bemutató utak szervezése; |
|
|
f) |
részvétel együttműködési tevékenységben; |
|
|
g) |
részvétel kereskedelmi bemutatókon, és |
|
|
h) |
piackutatás. |
|
|
5. |
Az e Cikkben szereplő tételek egyike sem kötelezi bármely Felet arra, hogy ilyen irodát nyisson a másik Fél területén. |
|
II. Cikk
Az idegenforgalom megkönnyítése
|
1. |
A Felek szükség esetén egyeztetik egymással a két ország közötti idegenforgalmat érintő akadályok csökkentésére vagy kiküszöbölésére irányuló erőfeszítéseiket. |
|
2. |
A Felek arra törekednek, hogy egyszerűsítsék az utazási és határátlépési formalitásokat a kölcsönös idegenforgalom megkönnyítése érdekében. |
| 3. |
A Felek elismerik, hogy a megfelelő adminisztratív lehetőségeik keretén belül intézkedéseket tesznek a turisták egészségének, biztonságának és jólétének támogatására és vagy tájékoztatást adnak a rendelkezésre álló egészségügyi, jogi és egyéb szolgáltatásokról, vagy arra ösztönöznek más szervezeteket vagy ügynökségeket, hogy szükség esetén ezt tegyék meg. |
| 4. |
Mindkét Fél jogosult lesz arra, hogy a másik ország területére idegenforgalmi propagandaanyagokat - plakátokat is beleértve - vámmentesen vagy adómentesen importáljon, az importáló ország törvényeiben és jogszabályaiban megengedett mértékig. |
| 5. |
A Felek egyeztetik a másik Fél idegenforgalmi szervei vagy állampolgárai által, ezen Egyezmény értelmében, az idegenforgalmi propaganda ösztönzése céljából az adott területre importált áruk vámkezelési eljárása megkönnyítésének legmegfelelőbb módjait. |
III. Cikk
Információcsere
|
1. |
A Felek kívánatosnak tartják a hazai és a nemzetközi idegenforgalommal, valamint a joggal, a szabályozással, a statisztikával és egyéb, az idegenforgalmi tevékenységgel összefüggő információcserét. |
|
2. |
A Felek arra törekednek, hogy új lehetőségeket tárjanak fel az idegenforgalmi beruházások és az idegenforgalommal összefüggő termékek kereskedelme számára. |
| 3. |
Az idegenforgalom és a vele összefüggő kérdések - beleértve az idegenforgalommal foglalkozó magánszemélyek megjelenését a piacon - a Magyar-Amerikai Gazdasági és Kereskedelmi Vegyesbizottság (JECC) ülésszakain vitathatók meg, ha a két Fél megegyezik, hogy ezeket a kérdéseket fel kell venni a Vegyesbizottság napirendjébe. Ezeken az ülésszakokon részt vehetnek a kormány szintű idegenforgalmi hivatalok képviselői. |
| 4. |
Az ilyen jellegű tárgyalások magukban foglalhatják az információcserét arról, hogy milyen új lehetőségek vannak az idegenforgalommal kapcsolatos termékekkel való kereskedelem, szállítás és a szállodaépítéssel és -berendezéssel és egyéb idegenforgalmi vonatkozású iparágakkal kapcsolatos közös vállalatok létesítése terén. |
| 5. |
A Felek ösztönözni fogják, amennyiben szükséges, az idegenforgalmi vonatkozású kereskedelem és az együttműködési lehetőségek megvitatását a Magyar-Amerikai Üzleti Tanács találkozóin, továbbá az idegenforgalmi szervezetek és az idegenforgalmi tevékenységet folytató vállalatok képviselőinek részvételét az ilyen jellegű találkozókon. |
IV. Cikk
Idegenforgalmi statisztika
A Felek megegyeznek, hogy törekedni fognak idegenforgalmi statisztikájuk megbízhatóságának és összehasonlíthatóságának javítására azáltal, hogy az Idegenforgalmi Világszervezet által alkalmazott "A nemzetközi idegenforgalmi statisztikai adatok összegyűjtésének és bemutatásának irányvonalai"-t követik. Az idegenforgalmi statisztikák cseréjének gyakoriságáról a két Fél dönt.
V. Cikk
Képzés és oktatás
|
1. |
A Felek elismerik a képzés és oktatás fontosságát a két ország közötti idegenforgalmi kereskedelem fejlesztése és bővítése érdekében. |
|
2. |
A Felek hasznosnak tartják, hogy idegenforgalmi irodáik és szervezeteik információt cseréljenek az idegenforgalmi vonatkozású tantervekről és tanmenetekről, elsősorban a karbantartásról és helyreállításról, a szállodaműködtetésről és -irányításról, a marketingről és kongresszusok szervezéséről; továbbá tanárok, oktatók és hallgatók idegenforgalmi ösztöndíjairól; és az idegenforgalom területén folyó tudományos-kutató munkáról. |
VI. Cikk
Konzultáció és végrehajtás
|
1. |
A Felek konzultálnak egymással az Idegenforgalmi Világszervezetben, továbbá a többi olyan nemzetközi idegenforgalmi szervezetben való hatékony részvételről és együttműködésről, melyeknek mindketten tagjai. |
|
2. |
Az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságként az USA Kereskedelmi Minisztériumának Utazási és Idegenforgalmi Hivatalát jelöli ki, mely elsődlegesen felelős az Egyezménynek az Egyesült Államok részéről történő végrehajtásáért. |
| 3. |
A Magyar Népköztársaság illetékes hatóságként a Kereskedelmi Minisztérium Országos Idegenforgalmi Hivatalt jelöli ki, mely elsődlegesen felelős az Egyezménynek a Magyar Népköztársaság részéről történő végrehajtásáért. |
| 4. |
Az Egyezmény hatálya alá tartozó összes tevékenység függ a Felek által alkalmazott törvényektől, jogszabályoktól és rendelkezésektől, továbbá attól, hogy rendelkezésre állnak-e az előirányzott források és szakemberek. |
VII. Cikk
Módosítások
Az Egyezmény a két Fél írásos megállapodásával módosítható.
VIII. Cikk
Hatálybalépés
|
1. |
Az Egyezmény akkor lép hatályba, amikor a két Fél diplomáciai jegyzékben tájékoztatta egymást arról, hogy a hatálybalépéshez szükséges összes jogi követelménynek eleget tett. |
|
2. |
A hatálybalépés után a Felek megállapodnak, hogy az Egyezmény hiteles példányát, továbbá az esetleges utólagos módosítások egy példányát az Idegenforgalmi Világszervezet főtitkáránál letétbe helyezik. |
IX. Cikk
Az idegenforgalmi memorandum hatályának megszüntetése
Hatálybalépése után az Egyezmény a Magyar Népköztársaság és az Amerikai Egyesült Államok között 1988. október 24-én aláírt Idegenforgalmi Memorandum helyébe lép, és megszünteti annak hatályát.
X. Cikk
Hatály és annak megszűnése
|
1. |
Az Egyezmény öt évig marad hatályban, és hatálya további öt évre automatikusan meghosszabbodik, hacsak a Felek bármelyike diplomáciai úton írásban nem ellenzi azt legalább három hónappal a lejárat időpontja előtt. A Felek írásos megállapodásával az Egyezmény hatálya tovább hosszabbítható. |
|
2. |
Az Egyezményt a Felek bármelyike felmondhatja, hatálya megszűnik kilencven nappal azután, hogy az adott Fél átadja felmondási szándékáról szóló írásos értesítését a másik Félnek. |
Készült Budapesten, 1989. év július hónap 12. napján, két példányban, magyar és angol nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.