Angolul

 

1990/2. Nemzetközi Szerződés a kereskedelmi minisztertől

EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között az idegenforgalom fejlesztéséről és megkönnyítéséről

 

(Hatályba lépett 1989. november 14. napján.)

 

A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya (továbbiakban: a Felek)

figyelembe véve, hogy mindkét ország tagja az Idegenforgalmi Világszervezetnek;
a két ország között 1988. október 24-én kötött Idegenforgalmi Memorandumban lefektetett elveket szem előtt tartva;
abban a hitben, hogy a két ország közötti kapcsolatok fokozatos javítása szilárd bázist teremt az idegenforgalmi együttműködés további elősegítéséhez;
abban a meggyőződésben, hogy az idegenforgalom társadalmi, kulturális és gazdasági dinamikája miatt kiváló eszköz a gazdasági fejlődés, a megértés, a jóakarat és az emberek közötti szoros kapcsolatok előmozdítására;
felismerve a magánszektorba történő beruházások és a szakképzett személyzet fontosságát;
az idegenforgalom területén attól az óhajtól vezérelve, hogy ösztönözzék a két ország közötti idegenforgalommal kapcsolatos beruházások és a kereskedelem fejlesztését;
megállapítva, hogy mindkét ország érdekelt az idegenforgalom fejlesztésének előmozdításában,

az alábbiakban állapodnak meg:

 

I. Cikk

Nemzeti idegenforgalmi képviseletek

1.

Mindegyik fél engedélyt kér a másik Féltől ahhoz, hogy a másik ország területén kormány szintű idegenforgalmi képviseleti irodákat létesítsen.

2.

A nemzeti idegenforgalmi képviseleti irodák vagy hivatalok megnyitására vonatkozó engedélyről, és az ilyen irodák vezetőinek és személyzetének helyzetéről a Felek megállapodnak a fogadó ország vonatkozó törvényeinek, jogszabályainak és rendelkezéseinek megfelelően.

3.

A Felek által megnyitott nemzeti idegenforgalmi képviseleti irodák nem nyereségorientált szervezetek. Az irodák nem adnak el szolgáltatásokat a közönség számára, illetve más módon sem versenyeznek a fogadó országban a magánszektorban működő utazási ügynökökkel, vagy szervezőkkel. A magánkézben levő és az állami, nyereségorientált idegenforgalmi vállalatokat ugyanúgy kezelik, mint a magánkézben levő kereskedelmi vállalatokat, a fogadó ország összes vonatkozó törvényének, jogszabályának és rendelkezésének megfelelően.

4.

Az idegenforgalmi képviseleti irodákban foglalkoztatott személyzet tevékenysége kiterjedhet az idegenforgalom propagálására, a kapcsolatteremtésre, tanácsadásra, ideértve:

a)

tájékoztatás országuk idegenforgalmi lehetőségeiről, nevezetességeiről; a közvélemény, az idegenforgalmi szervek és a tömegtájékoztatási szervek tájékoztatása;

b)

az idegenforgalmi ágazat képviselői részvételével értekezletek és konferenciák megrendezése;

c)

plakátok, reklámplakátok és egyéb, a forgalmat elősegítő eszközök terjesztése;

d)

hirdetési kampányok koordinálása és részvétel egyéb fejlesztési tevékenységekben;

e)

a fogadó ország idegenforgalom szervezői, utazási ügynökei és a tömegtájékoztatási szervek képviselői számára a megfelelő idegenforgalmi lehetőségeket bemutató utak szervezése;

f)

részvétel együttműködési tevékenységben;

g)

részvétel kereskedelmi bemutatókon, és

h)

piackutatás.

5.

Az e Cikkben szereplő tételek egyike sem kötelezi bármely Felet arra, hogy ilyen irodát nyisson a másik Fél területén.

 

II. Cikk
Az idegenforgalom megkönnyítése

1.

A Felek szükség esetén egyeztetik egymással a két ország közötti idegenforgalmat érintő akadályok csökkentésére vagy kiküszöbölésére irányuló erőfeszítéseiket.

2.

A Felek arra törekednek, hogy egyszerűsítsék az utazási és határátlépési formalitásokat a kölcsönös idegenforgalom megkönnyítése érdekében.

3.

A Felek elismerik, hogy a megfelelő adminisztratív lehetőségeik keretén belül intézkedéseket tesznek a turisták egészségének, biztonságának és jólétének támogatására és vagy tájékoztatást adnak a rendelkezésre álló egészségügyi, jogi és egyéb szolgáltatásokról, vagy arra ösztönöznek más szervezeteket vagy ügynökségeket, hogy szükség esetén ezt tegyék meg.

4.

Mindkét Fél jogosult lesz arra, hogy a másik ország területére idegenforgalmi propagandaanyagokat - plakátokat is beleértve - vámmentesen vagy adómentesen importáljon, az importáló ország törvényeiben és jogszabályaiban megengedett mértékig.

5.

A Felek egyeztetik a másik Fél idegenforgalmi szervei vagy állampolgárai által, ezen Egyezmény értelmében, az idegenforgalmi propaganda ösztönzése céljából az adott területre importált áruk vámkezelési eljárása megkönnyítésének legmegfelelőbb módjait.

 

III. Cikk
Információcsere

1.

A Felek kívánatosnak tartják a hazai és a nemzetközi idegenforgalommal, valamint a joggal, a szabályozással, a statisztikával és egyéb, az idegenforgalmi tevékenységgel összefüggő információcserét.

2.

A Felek arra törekednek, hogy új lehetőségeket tárjanak fel az idegenforgalmi beruházások és az idegenforgalommal összefüggő termékek kereskedelme számára.

3.

Az idegenforgalom és a vele összefüggő kérdések - beleértve az idegenforgalommal foglalkozó magánszemélyek megjelenését a piacon - a Magyar-Amerikai Gazdasági és Kereskedelmi Vegyesbizottság (JECC) ülésszakain vitathatók meg, ha a két Fél megegyezik, hogy ezeket a kérdéseket fel kell venni a Vegyesbizottság napirendjébe. Ezeken az ülésszakokon részt vehetnek a kormány szintű idegenforgalmi hivatalok képviselői.

4.

Az ilyen jellegű tárgyalások magukban foglalhatják az információcserét arról, hogy milyen új lehetőségek vannak az idegenforgalommal kapcsolatos termékekkel való kereskedelem, szállítás és a szállodaépítéssel és -berendezéssel és egyéb idegenforgalmi vonatkozású iparágakkal kapcsolatos közös vállalatok létesítése terén.

5.

A Felek ösztönözni fogják, amennyiben szükséges, az idegenforgalmi vonatkozású kereskedelem és az együttműködési lehetőségek megvitatását a Magyar-Amerikai Üzleti Tanács találkozóin, továbbá az idegenforgalmi szervezetek és az idegenforgalmi tevékenységet folytató vállalatok képviselőinek részvételét az ilyen jellegű találkozókon.

 

IV. Cikk
Idegenforgalmi statisztika

A Felek megegyeznek, hogy törekedni fognak idegenforgalmi statisztikájuk megbízhatóságának és összehasonlíthatóságának javítására azáltal, hogy az Idegenforgalmi Világszervezet által alkalmazott "A nemzetközi idegenforgalmi statisztikai adatok összegyűjtésének és bemutatásának irányvonalai"-t követik. Az idegenforgalmi statisztikák cseréjének gyakoriságáról a két Fél dönt.

 

V. Cikk
Képzés és oktatás

1.

A Felek elismerik a képzés és oktatás fontosságát a két ország közötti idegenforgalmi kereskedelem fejlesztése és bővítése érdekében.

2.

A Felek hasznosnak tartják, hogy idegenforgalmi irodáik és szervezeteik információt cseréljenek az idegenforgalmi vonatkozású tantervekről és tanmenetekről, elsősorban a karbantartásról és helyreállításról, a szállodaműködtetésről és -irányításról, a marketingről és kongresszusok szervezéséről; továbbá tanárok, oktatók és hallgatók idegenforgalmi ösztöndíjairól; és az idegenforgalom területén folyó tudományos-kutató munkáról.

 

VI. Cikk
Konzultáció és végrehajtás

1.

A Felek konzultálnak egymással az Idegenforgalmi Világszervezetben, továbbá a többi olyan nemzetközi idegenforgalmi szervezetben való hatékony részvételről és együttműködésről, melyeknek mindketten tagjai.

2.

Az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságként az USA Kereskedelmi Minisztériumának Utazási és Idegenforgalmi Hivatalát jelöli ki, mely elsődlegesen felelős az Egyezménynek az Egyesült Államok részéről történő végrehajtásáért.

3.

A Magyar Népköztársaság illetékes hatóságként a Kereskedelmi Minisztérium Országos Idegenforgalmi Hivatalt jelöli ki, mely elsődlegesen felelős az Egyezménynek a Magyar Népköztársaság részéről történő végrehajtásáért.

4.

Az Egyezmény hatálya alá tartozó összes tevékenység függ a Felek által alkalmazott törvényektől, jogszabályoktól és rendelkezésektől, továbbá attól, hogy rendelkezésre állnak-e az előirányzott források és szakemberek.

 

VII. Cikk
Módosítások

Az Egyezmény a két Fél írásos megállapodásával módosítható.

 

VIII. Cikk
Hatálybalépés

1.

Az Egyezmény akkor lép hatályba, amikor a két Fél diplomáciai jegyzékben tájékoztatta egymást arról, hogy a hatálybalépéshez szükséges összes jogi követelménynek eleget tett.

2.

A hatálybalépés után a Felek megállapodnak, hogy az Egyezmény hiteles példányát, továbbá az esetleges utólagos módosítások egy példányát az Idegenforgalmi Világszervezet főtitkáránál letétbe helyezik.

 

IX. Cikk
Az idegenforgalmi memorandum hatályának megszüntetése

Hatálybalépése után az Egyezmény a Magyar Népköztársaság és az Amerikai Egyesült Államok között 1988. október 24-én aláírt Idegenforgalmi Memorandum helyébe lép, és megszünteti annak hatályát.

 

X. Cikk
Hatály és annak megszűnése

1.

Az Egyezmény öt évig marad hatályban, és hatálya további öt évre automatikusan meghosszabbodik, hacsak a Felek bármelyike diplomáciai úton írásban nem ellenzi azt legalább három hónappal a lejárat időpontja előtt. A Felek írásos megállapodásával az Egyezmény hatálya tovább hosszabbítható.

2.

Az Egyezményt a Felek bármelyike felmondhatja, hatálya megszűnik kilencven nappal azután, hogy az adott Fél átadja felmondási szándékáról szóló írásos értesítését a másik Félnek.

 

Készült Budapesten, 1989. év július hónap 12. napján, két példányban, magyar és angol nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.